魏晋竹林七贤之一向秀《思旧赋》及其写作缘由
向秀
鲁迅先生在他的文章中多次提到向秀及其名作《思旧赋》。
向秀(约227年―272年),字子期,河内怀人。魏晋竹林七贤之一。官至黄门侍郎、散骑常侍。向秀雅好读书,与嵇康、吕安等人相善,隐居不仕。景元四年(263年)嵇康、吕安被司马氏害死后,向秀应本郡的郡上计到洛阳,受司马昭接见任散骑侍郎、黄门散骑常侍、散骑常侍,与任恺等相善。
向秀喜谈老庄之学,曾注《庄子》,“妙析奇致,大畅玄风”(《世说新语・文学》)。注未成便过世,郭象承其《庄子》余绪,成书《庄子注》三十三篇。另着《思旧赋》、《难嵇叔夜养生论》。
向秀《思旧赋》全文如下:
一,序言
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
二,正文
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。
久哥翻译如下:
一,序言
我与嵇康吕安是同乡,他们都有超人的才华。然而嵇康志向高远而性格疏朗,吕安心胸开阔而性格放旷。他们两人都因某种原因被朝廷处决。嵇康博学多才艺,尤其擅长弦管类的古典音乐。嵇康到了刑场,看看地上的日影,觉得离临刑还有点时间,于是向行刑人员索要了一把古琴,倾心演奏了一首他最爱的曲子。我将离开故乡上京履职,特地向西绕行,到他们的旧居去凭吊。此时,太阳将要沉入虞渊,厚厚的寒冰让人凄冷彻骨,此刻,有邻人吹奏笛子,声音悠远而嘹亮。回想过去在一起度过的美好时光,闻笛音而长叹,故作《思旧赋》。
二,正文
我受命将要到遥远的京城履职,由于心结未了,我绕行一圈再向北吧。我乘坐小舟渡过黄河,来到嵇山之南我的老朋友的故地。北风呼啸,旷野萧条,我在城郊缓缓而行,潜心寻找两位朋友的遗迹。在巷子的尽头,我看见了老朋友长满荒草的故居。我心戚戚啊,黍离之悲油然而生,我想起了黍草茂盛的周朝废都,又想起野麦疯长的殷都残墟。思古怀今,睹物思人,我在痛苦中徘徊而行,我在悲哀中犹豫拖步。故居虽完好,老朋友的身躯和神貌已不复存在。我想起了临刑的李斯,面对儿子和泪长叹:要是重新回到过去多好啊,牵着黄狗去狩猎,多么平凡而幸福啊!老朋友永辞人世顾影索琴的情景历历在目啊!感谢上苍对我的眷顾啊,我将我的余生寄托给短暂的韶光。听到笛声我心澎湃,你那美妙的琴音虽已经断绝,但遗响犹存啊。老朋友,我步履蹒跚,不得不走啊,此时此刻,我拿起沉重的笔,记录下我惨痛的心情,仍然无以表达我的怀念之情。
嵇康是“竹林七贤”的精神领袖,魏末著名思想家,音乐家,文学家。
嵇康是怎么死的?
有一次,司马昭派遣自己的亲信-----中央组织部部长钟会去考察嵇康等人,嵇康等人对钟会不理不睬。嵇康回去后对司马昭汇报说:嵇康等人对我十分冷淡,一个歪着脖子看我,一个斜着眼睛看我。
司马昭大怒:杀掉!
钟会问:以何罪名杀掉?
司马昭说:一个是歪脖子罪,一个是斜眼罪。
司马昭的儿子说:这罪名不妥吧?
司马昭抚摸着儿子的头说:俺们是“刀把子里面出政权”,杀人是不需要理由的,给他个理由是表示对他的尊重!
嵇康的死刑宣判后,三千太学生齐聚皇宫门口请愿,以保护中国传统文化的理由要求赦免嵇康。
司马昭的儿子说:嵇康不能杀啊!杀他影响太大。
司马昭抚摸着儿子的头说:傻孩子!这证明我们杀对了。这样的人非杀不可!杀无名小卒没有震慑力啊!!!
于是嵇康以“歪脖子罪”被杀,吕安以“斜眼罪”被杀。
嵇康死后,司马昭任命向秀为黄门侍郎、散骑常侍,择日进京侍奉皇上。
向秀向中组部提出要求,要求最后一次祭祀被处决的好朋友嵇康吕安,并且请求容许发表文章纪念他们。
司马昭答复:祭祀朋友,发表文章纪念故交乃人之常情。把人杀了不容许祭祀,不容许发表文章纪念,后人怎么看?要大度,要向世人宣示我们博大的胸怀!同意!!!
正因为有司马昭皇帝的大度,我们后人才能看到向秀写的纪念文章。
要知道:公开祭祀朝廷处决的钦犯,公开发表文章纪念朝廷处决的钦犯,那是需要极大的勇气的,正因为这一点,向秀被后人所推崇!!!